Thanks, what's this?
Hello, Ty here.
This week’s prompt
You’re giving your Japanese friend a snack or some sweets you like from your home country. They’ve never seen it before, so they ask you what exactly it is.
母国の好きなお菓子を日本人の友達にあげた。友達がそのお菓子は見たことないのでどんなお菓子?って聞かれて、説明する。
ぼこく の すき な おかし を にほんじん の ともだち に あげた。 ともだち が その おかし は みた こと ない ので どんな おかし? って きかれて、 せつめい する。
* You can submit a response in Japanese here. *
Please try to submit your response within 48 hours of receiving this email. Please only write one response per form submission.
Corrections will arrive in your inbox next week.
Last week’s corrections
You’re on a crowded bus or train and you get a phone call. (Because you know it’s rude to talk on the phone while riding crowded public transport,) you quickly tell them where you are and that you’ll call them back.
One thing that might be a bit unique about trains in Japan is that they tend to be very quiet. You’ll also see a bunch of signs and announcements about not talking on your phone while riding them, especially when crowded.
I’ve also personally found that nobody leaves voicemails when I miss calls, so picking up can be pretty important to know who on earth is calling you.
Words like すみません[sorry], 連絡する(れんらくする)[to contact], and 電話する(でんわ)[to call] can be pretty important here, and lots of people used them so great job everyone^^
Let’s take a look at this week’s corrections:
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Fix My Japanese to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.