Getting your photo taken
Hi again. Niko here.
This week’s prompt
You’re looking at the cherry blossoms in Yoyogi Park. You want to get a picture of yourself in front of them, but you’re by yourself. You go up to a group of people having a hanami party. Maybe one of them will take your photo for you.
* You can submit a response in Japanese here. *
Please try to submit your response within 48 hours of receiving this email. Please only write one response per form submission.
Corrections will arrive in your inbox next week.
Last week’s corrections
You’re at みどりの窓口[まどぐち], where they sell shinkansen tickets, at a train station in Tokyo. You want to buy a ticket to Kyoto. You go up to the counter.
I think I would go with something like:
京都までの新幹線のチケット買いたいんですけど
きょうと まで の しんかんせん の チケット かいたい んです けど
I’d like to buy a shinkansen ticket to Kyoto.
Lit. Kyoto + まで + の + bullet train + の + ticket + want to buy + んです + けど
It’s easy to get in my head and think about saying all the stuff I want — a window seat! — but that stuff will come up as the conversation progresses.
I could have sworn that a teacher once told me that you’re supposed to say 切符[きっぷ] for a train ticket, and not チケット, and I asked Rei about it, and she thinks チケット sounds fine… but maybe people (used to) say 切符 more… we don’t know.
I noticed that a few of the submissions have 乗車券[じょうしゃけん] for “ticket,” which also isn’t wrong… but sounds to us like something a train company employee would be more likely to use than your average person… but again, you’re talking to a train company employee, so maybe it’s called for.
Language is subjective. ^_^
Here’s Satoko with feedback:
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Fix My Japanese to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.